Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. В разборках Беларуси и Литвы из-за калия наметился весьма неожиданный поворот. Рассказываем, что заявили в Вильнюсе
  2. «Я — уходящий президент». Лукашенко заявил, что не хочет проблемы своего руководства страной перекладывать на преемника
  3. Освобожденные и вывезенные в Украину беларусские политзаключенные приехали в Варшаву
  4. СМИ заявили, что в Беларуси находятся 360 тысяч российских солдат, которые готовы «напасть на НАТО». Литовская разведка прокомментировала
  5. «Растет продолжительность жизни». Чиновники оперативно по цепочке утверждают пенсионное изменение
  6. Этот беларус сбежал из СССР с третьей попытки, но силовики пришли к нему даже на Западе. Рассказываем о легендарном побеге и его цене
  7. Почему Виктор Бабарико отказывается отвечать на вопросы о Крыме? Это нежелание или политическая позиция? Спросили аналитика
  8. «Дáвите людей, дáвите, но все никак не задáвите». Почему силовиков так задел флешмоб с красной помадой — мнение
  9. Виктор Бабарико ответил на вопрос: «Лукашенко — диктатор?»
  10. «Сложнейший вопрос». Украинский журналист спросил у Виктора Бабарико, чей Крым, — что он ответил
  11. «Украинцы должны понять, что их место в России». Очередная порция заявлений кремлевских чиновников раскрыла истинные цели войны РФ
  12. «Не ждите комментариев. И не потому, что мы боимся». Рассказываем, как в Варшаве встречали освобожденных беларусских политзаключенных


На Майорке (Испания) установили фейковые таблички на английском языке, предупреждающие о медузах и падающих камнях, пишет Sky News. Все для того, чтобы туристы-иностранцы не заходили на популярные пляжи.

Один из плакатов, которыми отпугивают туристов-иностранцев на Майорке. Фото: twitter.com/Caterva_mnc
Один из плакатов, которыми отпугивают туристов-иностранцев на Майорке. Фото: twitter.com/Caterva_mnc

На одних знаках было указано, что пляж закрыт, на других — что «вход запрещен медузам и иностранцам». Еще один плакат предупреждал, что до пляжа около трех часов ходьбы, хотя он находился в нескольких метрах.

В то же время надписи на каталанском языке на тех же табличках, но с другой стороны, объясняли местным жителям, что опасности нет. Оказалось, их по собственному почину установили активисты из группы Manacor Caterva, недовольные массовым туризмом на острове.

Активисты в соцсетях даже предложили желающим присоединиться к их борьбе, пообещав прислать изображения плакатов для печати «в хорошем качестве».

Знаки уже появились на пляжах в Кала-Морланда, Эс-Кало, Кала-Петита, Порто-Кристо, Кала-Мурта, Кала-Магранер и Кала-Бота.